Baccano: The Slash Part 2
Oct. 8th, 2010 06:28 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
LAMIA
「知ってるかい、チー。セラードの爺さん、くたばったってさ」
"Did you know, Chi-? Old Man Szilard kicked the bucket."
......くたばった?
...Kicked the bucket?
「そ。つまり『喰われた』って事らしいよ」
"Yeah. In other words, it looks like he was eaten."
では、例のエニスとやらも死んだのか?
So our predecessor, Ennis or something, is also dead?
「それは現在確認中らしい」
"We're checking that right now."
そうか......だが、あの狡猾な不死者が喰われるとはな。
Is that so...still, that crafty immortal was really eaten.
「これであの爺さんも、きっと最後に人間に戻れたんだよ。ま、そもそもあの爺さんは、生まれた時は、この偉大で気高く崇高に素晴らしい大自然の一部だったのさ。最初から不自然の塊として生まれた僕らとは違ってね」
"With this, that old man must have returned to being human in the end. Well, to begin with the old man was, at the time of his birth, one part of the great, sublime, nobly magnificent Mother Nature. From the beginning he was different from we, who were born as unnatural lumps."
自虐的だな。真実ではあるか。
That's pretty masochistic. But it's the truth, isn't it.
「ああ、あの爺さんは死ぬことによって自然に還ったんだ。でも、僕達はどうだ?死んだところで自然に受け入れられるのかどうか......。なあ、アデルもそう思うだろ?」
"Well, the old man returned to nature through death. But what about us? When we die, will nature accept us or not...hey Adele, what do you think?"
「......私は、そういうのよく解りません。私は与えられた仕事をするだけですから......」
"...Personally, I don't really understand that sort of thing. I just do the work I'm given..."
「そんなつれないこと言うなよ。アデルさ、自分が『研究所』でヒューイの旦那に何をされたか覚えてないわけ?何年も何年もさ」
"What a cold thing to say. Adele, don't you remember what Master Huey did to you in the laboratory? Year after year after year."
「......私は......あそこには、もう戻りたくない、もう、絶対に、あそこには、もう......」
"...I...I don't want to go back to that place - no more, absolutely not - there, not again..."
「震える程に吐き気がするだろそうだろ?あんな不自然な状況には二度と戻りたないだろ?ハハハ、アハハハハハ」
"Don't you feel like throwing up in disgust, isn't that how it is? You don't wanna go back to that unnatural situation, right? Hahaha, ahahahahaha~"
その辺にしておけクリストファー。そういう貴様が、一番己の存在を疑問に感じているのではないか。
That's enough, Christopher. Aren't you the one who is questioning your own existence, more than anyone else?
「当たり前だろ。当たり前だよ。当たり前さ!不安になった事は無いかい?僕らが何度人を殺して殺して殺して殺して殺して、どれだけこの世界に干渉しようが、結局僕達と世界との温度差は埋まらない、人間に対するどうしようもない劣等感だけが募るんだ」
"It's natural, don't you think? It's natural. Natural! Haven't you ever worried about it? No matter how often we kill kill kill kill kill people, regardless of how much it might interfere with the world, in the end the difference of interest between us and the world won't overflow, it can't be helped for us to feel inferior to humans."
しかたあるまい。それが我らの全てだ。
There's probably nothing we can do. That is all we are.
「だけどね、チー、アデル。聞いてくれよ。僕は考えたんだ。僕達が本当に人間なのかどうか--そんな事は、悩んでも答えは出ないと思うんだ」
"But hey, Chii, Adele. Listen to this. I've been thinking. Whether we're really human or not--when it comes to something like that, we're worrying about an answer that's not coming, I think."
ほう。
Oh?
「だから僕は、手っ取り早い方法を考えたのさ!人間に近付くんじゃない、超えるんだ!そうすれば、少なくとも劣等感を味わう事は無くなる、安堵できる。そうだろ?」
"So I've thought of a quick and easy method! Don't try to get closer to humans, exceed them! Then we'll no longer have to taste our inferiority, and we can feel relief. Isn't that right?"
また馬鹿な事を......そもそも、何をもって人間より上位だという証拠とするのだ?
Another stupid idea...For one thing, how are you going to find proof that we're superior to humans?
「そうだな、さしずめ、自然界の弱肉強食のヒエラルキーに倣って--人間の中で、一番強い奴を殺せはいいよ」
"It seems that, for the time being, we'll have to follow the hierarchy of nature's survival of the fittest - kill the number one strongest guy in humankind, and it's all good."
「人間の限界を--俺達が超えるんだ」
"The limits of humanity - we'll exceed them."
その考えが、己と世界を一番隔てているのだと気付ぬのか。
You're still unaware that this idea of yours isolates the world and yourself. Why can't you see that?
......まあ、その愚かしい幻想が、貴様の全てなのだかな......。
...Well, these foolish fantasies are definitely you, aren't they......
「知ってるかい、チー。セラードの爺さん、くたばったってさ」
"Did you know, Chi-? Old Man Szilard kicked the bucket."
......くたばった?
...Kicked the bucket?
「そ。つまり『喰われた』って事らしいよ」
"Yeah. In other words, it looks like he was eaten."
では、例のエニスとやらも死んだのか?
So our predecessor, Ennis or something, is also dead?
「それは現在確認中らしい」
"We're checking that right now."
そうか......だが、あの狡猾な不死者が喰われるとはな。
Is that so...still, that crafty immortal was really eaten.
「これであの爺さんも、きっと最後に人間に戻れたんだよ。ま、そもそもあの爺さんは、生まれた時は、この偉大で気高く崇高に素晴らしい大自然の一部だったのさ。最初から不自然の塊として生まれた僕らとは違ってね」
"With this, that old man must have returned to being human in the end. Well, to begin with the old man was, at the time of his birth, one part of the great, sublime, nobly magnificent Mother Nature. From the beginning he was different from we, who were born as unnatural lumps."
自虐的だな。真実ではあるか。
That's pretty masochistic. But it's the truth, isn't it.
「ああ、あの爺さんは死ぬことによって自然に還ったんだ。でも、僕達はどうだ?死んだところで自然に受け入れられるのかどうか......。なあ、アデルもそう思うだろ?」
"Well, the old man returned to nature through death. But what about us? When we die, will nature accept us or not...hey Adele, what do you think?"
「......私は、そういうのよく解りません。私は与えられた仕事をするだけですから......」
"...Personally, I don't really understand that sort of thing. I just do the work I'm given..."
「そんなつれないこと言うなよ。アデルさ、自分が『研究所』でヒューイの旦那に何をされたか覚えてないわけ?何年も何年もさ」
"What a cold thing to say. Adele, don't you remember what Master Huey did to you in the laboratory? Year after year after year."
「......私は......あそこには、もう戻りたくない、もう、絶対に、あそこには、もう......」
"...I...I don't want to go back to that place - no more, absolutely not - there, not again..."
「震える程に吐き気がするだろそうだろ?あんな不自然な状況には二度と戻りたないだろ?ハハハ、アハハハハハ」
"Don't you feel like throwing up in disgust, isn't that how it is? You don't wanna go back to that unnatural situation, right? Hahaha, ahahahahaha~"
その辺にしておけクリストファー。そういう貴様が、一番己の存在を疑問に感じているのではないか。
That's enough, Christopher. Aren't you the one who is questioning your own existence, more than anyone else?
「当たり前だろ。当たり前だよ。当たり前さ!不安になった事は無いかい?僕らが何度人を殺して殺して殺して殺して殺して、どれだけこの世界に干渉しようが、結局僕達と世界との温度差は埋まらない、人間に対するどうしようもない劣等感だけが募るんだ」
"It's natural, don't you think? It's natural. Natural! Haven't you ever worried about it? No matter how often we kill kill kill kill kill people, regardless of how much it might interfere with the world, in the end the difference of interest between us and the world won't overflow, it can't be helped for us to feel inferior to humans."
しかたあるまい。それが我らの全てだ。
There's probably nothing we can do. That is all we are.
「だけどね、チー、アデル。聞いてくれよ。僕は考えたんだ。僕達が本当に人間なのかどうか--そんな事は、悩んでも答えは出ないと思うんだ」
"But hey, Chii, Adele. Listen to this. I've been thinking. Whether we're really human or not--when it comes to something like that, we're worrying about an answer that's not coming, I think."
ほう。
Oh?
「だから僕は、手っ取り早い方法を考えたのさ!人間に近付くんじゃない、超えるんだ!そうすれば、少なくとも劣等感を味わう事は無くなる、安堵できる。そうだろ?」
"So I've thought of a quick and easy method! Don't try to get closer to humans, exceed them! Then we'll no longer have to taste our inferiority, and we can feel relief. Isn't that right?"
また馬鹿な事を......そもそも、何をもって人間より上位だという証拠とするのだ?
Another stupid idea...For one thing, how are you going to find proof that we're superior to humans?
「そうだな、さしずめ、自然界の弱肉強食のヒエラルキーに倣って--人間の中で、一番強い奴を殺せはいいよ」
"It seems that, for the time being, we'll have to follow the hierarchy of nature's survival of the fittest - kill the number one strongest guy in humankind, and it's all good."
「人間の限界を--俺達が超えるんだ」
"The limits of humanity - we'll exceed them."
その考えが、己と世界を一番隔てているのだと気付ぬのか。
You're still unaware that this idea of yours isolates the world and yourself. Why can't you see that?
......まあ、その愚かしい幻想が、貴様の全てなのだかな......。
...Well, these foolish fantasies are definitely you, aren't they......