おまつりおはやしふゆのよる
Jul. 9th, 2011 09:57 pm

【黒狐】 あー、久々だな~この雰囲気! なんだかウズウズするぜぇ!
Kurogitsune: Aah, I haven't seen this sort of atmosphere in a while! Makes me really wanna do something!

【由】 ふうん、ヒトビトがいっぱいだね。 ホントにこんなに居たんだね、街には
Yue: Hmm, there sure are a lot of humans. So there's really that many in the town.
【黒狐】 ったり前だろ、そんなの! 着いて早々、寝ボケた事言ってんじゃねーよ
Kurogitsune: Well, obviously! We got here early and everything, you better not say you're still half-asleep.
【由】 だってオレ、今までヒトビトって、神社に来るヒトたちしか見た事なかったからさ。
Yue: But, until now, the only humans I ever saw were the ones who came to the house.

【由】 山下りるとこんなにヒトビトだらけだったなんて、そりゃビックリもするよ
Yue: Seeing all these humans after coming down the mountain, it's really surprising.
【黒狐】 ま~そうだけどよー。 確かにオマエ山下りるの初めてだからな……… ………つか、あんまジロジロみんなよ、怪しまれるぞ
Kurogitsune: Well that makes sense I guess. It's your first time coming down from the mountain after all... ...Just don't stare too much at them, or they'll get suspicious.
【由】 …………怪しまれるって、「オレたち」の、コト?
Yue: .......There's something suspicious about "us"?
【黒狐】 そーだよ。………ま、一見じゃゼンゼンわからねーだろうけどよ。 でも、折角祭りに来て、店じゃなくて客見てる奴なんていねーだろ。 だからあんまり不審なコトはすんじゃねーぞ
Kurogitsune: That's right. ...Well, at first glance we're probably not suspicious at all. But after coming all the way here, not many people would be lookin' at the customers instead of the shops, would they? So don't do anything too suspicious.
【由】 ふうん………不審、ねえ
Yue: Hmm...suspicious, huh.
【黒狐】 そーだよ、いつもみたいに立ったまま寝るとか気付いたらどっかで倒れてるっつーかむしろ自発的にその辺で寝っ転がってるのもナシだからな! 祭りを見ろよ!!!
Kurogitsune: That's right, like if you fall asleep on your feet again, or if you randomly collapse somewhere or something. - or it'd be easier just to say, don't sleep around out here! Look at the festival!!!

【由】 あはは、わかってるって。 流石にそこまでねぼすけじゃないよ、オレも。
Yue: Ahaha, I got it, I got it. Really though, I'm not that much of a sleepyhead.

【由】 ………ふぁ~
Yue: ...Yawn~
【黒狐】 ………………………………………………………チッ、なーんか信用ならねえんだよなァ……… 折角連れて来てやったっていうのに 欠伸なんかしやがって………
Kurogitsune: .....................Tch, I just can't put any trust in you...I go to all the trouble of bringing you along, and you're yawning on me...
【由】 んー、ヒトビトがいっぱいうごうごしてるの見てると、なんだか段々眠気を誘われるなァ……… みんな同じに見えるしさ。………ふぁ
Yue: Mm, seeing all these humans squirming around, it makes me feel really sleepy somehow... They all look the same, you know. ...Yawn.
【黒狐】 つって寝るんじゃねェーーーー!!! あー、行くぞもう! オマエは初めてだからしらねーだろうけど、祭りには面白いモンが山ほどあるんだからな!
Kurogitsune: --DON'T FALL ASLEEP!!! Aah, let's just go already! You wouldn't know since it's your first time here, but there's a whole heap of interesting things to find at festivals!

【由】 ………あー、黒狐の尻尾見てるとわかるよ。 なんかオレより楽しそうだよね
Yue: ...Mmhm, I can guess that just looking at your tail. These things must be more fun than me, huh.
【黒狐】 ハッ! こんなにいいニオイがプンプンしてんのに、尻尾が黙ってられると思うかよ!………ッアー、テンションあがってきたぜぇ~!!!
Kurogitsune: Ha! With all the good smells floatin' around, you know my tail can't stay still! ...Aah, I'm so excited right now!!!
【由】 はいはい、じゃあそろそろ行こうか。………このままだとホントに寝ちゃいそうだし
Yue: Right, right, let's get going then. ...If we keep standing around, I probably really will fall asleep.
【黒狐】 そーだな………………………… つーか、そういやオマエ金って持ってる?
Kurogitsune: That's true.......... By the way, did you bring any money?
【由】 おかね?………いつもヒトビトが、うちの玄関の箱に投げ入れて何かお願いしてるアレ?
Yue: Money? ...You mean the stuff that people always dump into the box in the house's entryway when praying?
【黒狐】 そーそー賽銭賽銭。 イイ稼ぎになるよなアレ……… おれのモンになる訳じゃないけどアレ……… ………じゃなくて! 小遣いとか貰ってねーの? 狭塔様に!
Kurogitsune: Yeah, those're monetary offerings. They make pretty good earnings... Though I can't really call them mine... ...That's not the point! Didn't you ever get any pocket money from Sato-sama?

【由】 ………ないけど
Yue: ...Never.
【黒狐】 ………だよなァ~。 オマエ外出たコトねーから使わねーもんな………クソ、しくじったぜ……… ………しゃーねえ、おれさまの虎の子を使うか!
Kurogitsune: ...Of course. You never go out, so you wouldn't need any... Damn, we really messed up here......Guess there's no helping it, we'll use my treasure!

【由】 ………とらのこ?
Yue: ...Treasure?
【黒狐】 毎日必死にかき集めたとっておきだ、まあ有り難くバンバン使え!!
Kurogitsune: I risked a lot scrapin' up what little I could find every day, so let's gratefully use it all!!

【由】 ねえ、一体どこに隠し持ってたの? コレ……… ………いや、まァ、いいか。 ホントにオレが使っていいの? 折角黒狐が、今まで貯めてたのに
Yue: Hey, where were you even keeping this...? ...Well, it doesn't matter, I guess. Is it really okay for me to use this? After all, you went through all that trouble saving it up 'til now.
【黒狐】 いーってことよ。 こういう時の為のとっておきだ。 苦労したんだぜえ、毎日賽銭箱の前とか自販機の下とかドブの中とかチェックするの………
Kurogitsune: That's what I said. This is the kind of moment I've been saving it for. It was pretty hard, checking in front of the offertory box, under vending machines, in ditches...
【由】 ………ああ、あの辺うろうろしてるのってそういうコトだったんだ………なっとく
Yue: ...Oh, so that's what you've been doing, loitering around those places...I get it now.
【黒狐】 狭塔様、おれには小遣いくんねーもん。 手伝いした駄賃はたまにくれるけど
Kurogitsune: Sato-sama doesn't give me an allowance either. He'll give me a tip for helping out every once in a while, though.

【由】 狭塔さんそういうとこキッチリしてるよね。………ま、じゃ、有り難く。 アリガト、黒狐
Yue: Sato-san's awfully stingy, isn't he. ...Well, anyway, I appreciate it. Thanks, Kurogitsune.
【黒狐】 おう! これで何でも好きなモン食えよ! なんたって今日はこの街で一番の祭りだからな!
Kurogitsune: Yeah! With this, we can eat anything we want! Because today's the best festival in town!

【由】 ………祭り………
Yue: ...Festival...
【黒狐】 何度も言ったろ、空環の街の冬の大祭。………主様の為に始まった祭りだよ
Kurogitsune: How many times do I have to tell you, it's Utsuwa Town's big winter festival. ...It was started in honor of the master.

【由】 …………………黒狐が、ずっと言ってたから。 一度来てみたかったけど、ホントに来られるとは思ってなかったな
Yue: .......Kurogitsune, you've said that a million times. I've always wanted to come here at least once, but I never thought I actually would.
【黒狐】 何言ってんだ、おれさまに任せておけば大丈夫っつったろ! バレないバレない! パーッと遊んでササーッと帰りゃわかんねーよ!
Kurogitsune: What're you talking about, all you had to do was leave it to me and everything'd be fine! No one'll find out! We'll have lots of fun and then go back with no one the wiser!

【由】 ………だと、いいけど。 ま、来ちゃったものはしょうがないか
Yue: ...It'd be nice if that's true. Well, we're already here, so it can't be helped.
【黒狐】 アー? なんだよその言い方はよ~~~。 オマエが行きたいってゆーから、おれが頑張って段取りをだな………
Kurogitsune: Huh? What's with that attitude? It's because you wanted to go, that I went through all the trouble of arranging this...

【由】 わかってるよ。 ………来られて、嬉しいよ。 アリガト黒狐
Yue: I know, I know. ...I'm glad I got to come here. Thanks, Kurogitsune.
【黒狐】 おう! んじゃ、そろそろ行くか! 迷子になんなよ、由!
Kurogitsune: Yeah! Then, let’s go! Don't get lost now, Yue!

【由】 黒狐もね。………多分、はぐれてもオレ見つけらんないから
Yue: You too, Kurogitsune. ...If you got lost, you might not be able to find me again.
【黒狐】 あー、何から食うかな~、ヤキソバイカ焼きリンゴ飴綿アメかき氷チョコバナナ……… ま、メインは決まってっけど! タコタコタコタコ!
Kurogitsune: Aah, what should I eat~ yakisoba grilled squid candy apples cotton candy shaved ice chocolate bananas... Well, at least I know what the main course is! Takotakotakotako!
【由】 …………………聞いてないし。………まったく………
Yue: .......Speak a little louder, why don't you. ...Geez...

【由】 とにかく、まずは見て回ろっか。 オレには何があるのかよくわかんないし。………お腹が空きすぎて、倒れる前に
Yue: Anyway, since I'm still new to this place, let's take a look around first. ...Before I collapse from hunger.
=> Food (kurogitsune +1)
=> Goldfish Scooping
=> Yo-Yo Fishing
=> Shaved Ice