ぷかぷかぴとぴとみずのまり
Nov. 10th, 2012 11:56 am
【由】 これは………?
Yue: What's this...?
【黒狐】 ヨーヨーだよ、ヨーヨー。 前に土産に持って帰ってやった事あるだろ?
Kurogitsune: It's yo-yos, yo-yos. I've brought them back for you as souvenirs before, remember?

【由】 それは分かるけど、これって、水の中にあるものなんだ。 へー………
Yue: I know that, I was just wondering what they're doing in the water. Huh...
【黒狐】 水の中にあるっつーか………これをひっかけて、掬い上げるんだよ。 そーゆーアソビなんだよ、わかるか?
Kurogitsune: They're in the water because...you're supposed to catch them on a hook, and scoop them up like that. That's how you play this game, got it?
【由】 ウン。 真っ赤なのが沢山、ぷかぷか浮いてて、綺麗だね~。 まるで花が咲いてるみたい
Yue: Uh-huh. All that bright red, floating around like that, it's really pretty~ They're like blooming flowers.
【黒狐】 ここの祭りは、椿モチーフが主流だからな~。………って
Kurogitsune: The theme of this festival is tsubaki flowers, you know~ ...Uh.
【???】 ………ワーイ、やった、とれた~
???: ...Yaay, I did it, I caught it~
【由】 ………ん?
Yue: ...Hm?

【少年】 いっこめ、ゲット~
Boy: Got one~
【少女】 いいな~、あたしは、こよりが切れちゃった……… シュン………
Girl: That's great~ As for me, my string broke... Sniff...
【少年】 じゃあ、僕のこよりあげるよ。 まだ切れてないから、掬えるよ。 もう一度やってみなよ
Boy: Here, you can have my string. It's not broken yet, so you can try scooping one up again. Try it one more time.
【少女】 ………ウン、エヘヘ、ありがとう!
Girl: ...Okay, ehehe, thank you!

【由】 へー、ねえ黒狐。 カワイイね、あのこ達
Yue: Ooh, hey Kurogitsune. Those kids are cute, aren't they.
【黒狐】 ん!? なんか他のヒトビトと違う風に見えてんのか、あのガキども!
Kurogitsune: Huh!? Are you saying those brats look different from other humans!
【由】 ウウン、ぜんぜん見分けはつかないけど、なかよしだなァって
Yue: No, I can't tell them apart at all, I just meant they're really close.
【黒狐】 ああ………なんだ、そういう事か……… 良かった、ホッ
Kurogitsune: Oh...so that's what you meant... That's great, phew.

【由】 …………………なんでそこで安心するの?
Yue: .......Why are you relieved at that?
【少女】 あたしね、あのおっきい椿のお花のヨーヨーが欲しいの
Girl: I want that yo-yo with the big tsubaki flowers on it.
【少年】 ウン、あれが一番キレイだもんね。 じゃあ、狙ってみなよ
Boy: Yeah, that's the prettiest one. Okay, now try aiming at it.
【少女】 うん!………えーと、えっと………
Girl: Right! ...Umm, uhh...

【由】 ヨーシ、がんばれ~とれるよ~
Yue: Yes, you can do it~ Catch it~
【黒狐】 小声で応援とか、なんか怪しいなオマエ………
Kurogitsune: Cheering that quietly makes you seem kinda suspicious...
【由】 いいじゃない、取って欲しいんだから
Yue: It's fine isn't it, since I want them to catch it.
[pop.]
【少女】 ………ひゃっ!
Girl: ...Eek!
【少年】 あ………
Boy: Ah...

【由】 ………あー、………割れちゃった………
Yue: ...Aww...it broke...
【黒狐】 間違えて針金を刺しちまったんだな
Kurogitsune: She accidentally stabbed it with the wire.
【少女】 あたしの、椿のお花のヨーヨー……… ヒック………
Girl: My tsubaki yo-yo... Hic...
【少年】 泣かないで、僕のをあげるから。 ね?
Boy: Don't cry, I'll give you mine. Okay?
【少女】 うん………
Girl: Okay...
【少年】 あの椿の花のヨーヨーはキレイだから、お狐様が持って行っちゃったんだよ。 しょうがないよ、さ、ちがうとこ行こう
Boy: That tsubaki yo-yo was so pretty that Master Fox decided to take it. It can't be helped, so let's go somewhere else.
【少女】 うん!
Girl: Yeah!

【由】 残念だったね、ヨーヨー割れちゃって
Yue: That was pretty bad luck huh, breaking the yo-yo like that.
【黒狐】 そーかァ? そんなに気になるなら、おれ達もやってくか? ヨーヨー
Kurogitsune: Was it? If you're so bothered by it, why don't we try it too? The yo-yo game.

【由】 ………ううん、いいや
Yue: ...No, let's not.
【黒狐】 ま、ヨーヨーなんてやっても腹の足しになんねーもんな。 今日はいーだろ
Kurogitsune: Well, yo-yos aren't gonna fill our bellies anyway. We don't have to try it today.
【由】 ………ウン。
Yue: ...Mmhm.

【由】 何の腹の足しにも、ならないからね
Yue: If it's not going to fill our bellies, we shouldn't do it.
=>