知らない街角君を待つ
Dec. 26th, 2012 10:26 pm
【椿】 …………………ん?
Tsubaki: .......Mm?

【由】 こんばんは
Yue: Good evening.
【椿】 …………………お前………
Tsubaki: .......You're...
【由】 覚えててくれた?
Yue: Do you remember me?

【椿】 ………昨日の。 何で………?
Tsubaki: ...The guy from yesterday. Why...?

【由】 ………会いに来ちゃった
Yue: ...I came to see you.
【椿】 …………………会いに来た………?
Tsubaki: .......To see me...?
【由】 またキミに会いたかったから。………何してるの? こんな所で
Yue: I wanted to see you again. ...What are you doing here?
Tsubaki: .......

【椿】 ………別に
Tsubaki: ...Nothing much.
【由】 …………………エ?
Yue: .......Eh?
【椿】 何もねーよ。 そっちこそ、何か用事でもあるのか?
Tsubaki: I'm not doing anything. I could ask you the same thing, what do you want?

【由】 ………用事は………特には、ないんだけど
Yue: ...What I want is...nothing, really.
【椿】 用も無いのに会いに来られても困るんだけど
Tsubaki: If you don't want anything and came to see me anyway that's kind of worrying.

【由】 だから、キミに会いたかったんだって。………それじゃ理由にならない?
Yue: I wanted to see you. ...Isn't that a good enough reason?

【椿】 なら、もう会ったんだからいいだろ。 帰れよ
Tsubaki: In that case, you've seen me. Now go home.

【由】 ………キミ、結構性格キッツイね?
Yue: ...You've got a really forceful personality, huh?

【椿】 お前が怪しすぎるんだよ。………一体何なんだよ、ったく………
Tsubaki: You're way too suspicious. ...What's wrong with you, geez...

【由】 だって、なんかキミ、知ってるんだよ
Yue: Well, I feel as if I know you somehow.
【椿】 …………………知ってる?
Tsubaki: ......."Know"?

【由】 ………ウン。 知ってる、気がする。………昔会った事があるような
Yue: ...Yes. I get the feeling I know you. ...As if we met a long time ago.
Tsubaki: .......
【由】 …………………なんとなくなんだけどね
Yue: .......Something like that anyway.
Tsubaki: .......

【由】 …………………アレ? 黙っちゃった。 おーい? つばき~?
Yue: .......Huh? You went all quiet. Helloo? Tsubaki~?

【椿】 …………………怪しいんだよ、ホントに
Tsubaki: .......You really are suspicious.
【由】 ………え?
Yue: ...Eh?

【椿】 人誑かす時の常套句だろ。………会った事ある気がする、なんて
Tsubaki: "I feel as if I've met you before"...That's just a cliche phrase used to trick others.

【由】 ………そうなの? やっちゃったかな、オレ
Yue: ...Is that so? I wonder if I did that.

【椿】 …………………ったく………
Tsubaki: .......Geez...
【由】 ………つばき?
Yue: ...Tsubaki?
【椿】 会って、どうするんだよ。………俺に
Tsubaki: ...So why did you want to see me?

【由】 ウーンと、話をする、とか? まあ、何でもいいんだけど。 一緒に過ごせれば
Yue: Uumm well, to talk, I guess? Anything's fine really. As long as we get to spend time together.
【椿】 …………………スッゲェ怪しいんだけど、その理由
Tsubaki: .......That reason's way too suspicious.

【由】 え、そうかな? だってホントの事だよ?
Yue: Eh, is it? But it's true,you know?
【椿】 …………………ハァ………
Tsubaki: .......Sigh...

【由】 …………………ダメ? かな………?
Yue: .......No good...?
【椿】 …………………似てると思ったけど、やっぱり似てない
Tsubaki: .......I thought you were similar, but it turns out you're not.
【由】 ………え?
Yue: ...Eh?

【椿】 ………いや。 ま、いーや。 何でも
Tsubaki: ...No. Nevermind. It's nothing.

【椿】 気が済んだなら、もう行っていい?
Tsubaki: If you're satisfied, can I go now?

【由】 ………エート、また、会いに来てもいい?
Yue: ...Umm, is it okay if I come to see you again?
【椿】 好きにすれば?
Tsubaki: If you want?
Yue: .......
【???】 ………ちょっと待て
???: ...Wait a minute.
【由】 え?
Yue: Eh?
【椿】 ん?
Tsubaki: Hm?

【遠近】 本当にそれでいいのか椿灯吾!
Tochika: Are you really okay with that, Tsubaki Tougo!
Yue: Ah.

【椿】 ……………!? お前は………
Tsubaki: .....!? You're...

【遠近】 こんな不審な奴にまんまと言いくるめられて、それでいいと思っているのか? 人としての誇りを思い出せ!
Tochika: Are you okay with being completely tricked by that suspicious guy? Remember your pride as a human being!

【椿】 ………いや、お前の方が不審だろ……… どっから湧いたんだよ、一体
Tsubaki: ...No, you're the one who's suspicious... Where the hell'd you come from, anyway.

【由】 酷いなァ、ここまで連れて来てくれたの、メガネくんじゃない
Yue: That's mean, you're the one who brought me here, Megane-kun.

【遠近】 親睦を深めていいとまでは、言っていない
Tochika: I didn't say you could become friendly with him.
【由】 エー?
Yue: Eeh?

【椿】 ………何でお前が? つーかお前、俺の事知ってんの?
Tsubaki: ...What are you doing? Actually, how you know me?
【遠近】 …………………同学年だからな
Tochika: .......We're in the same year in school.

【黒狐】 とか言って、目線逸らしてるぜーコイツ
Kurogitsune: He says that, but he's avertin' his eyes.
【由】 黒狐
Yue: Kurogitsune.
【黒狐】 お前がそっちの奴と話してる間、ずっとコイツがぶつぶつ文句言いやがっててよ~、キモチワルイったらなかったぜ
Kurogitsune: This guy kept grumblin' complaints the whole time you were talkin' over here, it was pretty bad.
【由】 ええ? 文句?
Yue: Huh? Complaints?

【遠近】 ………流石は狐、人を誑かす事など造作もないという事か
Tochika: ...As one would expect, it's easy for a fox to trick a person.
【黒狐】 とか何とか言ってるけど、実際はずるいとか早いとか、オレだって~とか言ってたぜ一応言っておくけど
Kurogitsune: Even if you say that, what you really wanna say is "the real sly and quick one is me~" or somethin', I bet.

【由】 なんだ、キミも混ざりたかったの?
Yue: What, so you wanted to join us too?
【遠近】 ここにお前を連れてきたのがオレである以上、勝手な真似はさせられんからな
Tochika: As the one who brought you here, I won't allow you to do as you please.
【黒狐】 もっともらしい理屈付けんのだけは上手いよな、オマエ
Kurogitsune: You gotta have a more believable excuse than that.

【椿】 …………………話がよく見えないんだけど。 つまりお前ら、グルなワケ?
Tsubaki: .......I've got no idea what you're talking about. So basically, you're accomplices?

【遠近】 心外だな。 こんなのと一緒にしないで貰いたい
Tochika: Unthinkable. Don't lump me together with someone like him.

【黒狐】 ウッワ由、おれたちあんなのにこんなの呼ばわりされたぜ
Kurogitsune: Whoa Yue, he just insulted you to your face.

【由】 アハハ、どっちもどっちだね!
Yue: Ahaha, I guess it's both our faults!

【椿】 ………それに、その犬喋ってるし
Tsubaki: ...Also, that dog is talking.
【黒狐】 犬じゃねェよ! 黒狐様だ!!!!喋って悪いかコノヤロー!!!
Kurogitsune: I'm not a dog! I'm the amazing Kurogitsune-sama!!!! You better say you're sorry you bastard!!!
【由】 あ、ゴメンあんまり気にしないで、些末な事だから
Yue: Ah, sorry, don't mind him too much, that's not important.
【椿】 …………………些末か? …………………
Tsubaki: .......Not important? .......

【遠近】 …………………お前こそオレを知っていたんだな
Tochika: .......You should already know me.

【椿】 は? お前を知らない奴なんて居ないだろ、うちの学校に
Tsubaki: Huh? There's nobody in our school who doesn't know you.
Tochika: .......
【椿】 俺に何か用?……とおち
Tsubaki: Do you want something from me? ...Tochi.
【遠近】 あっ!
Tochika: AH!
【椿】 ………!?
Tsubaki: ...!?

【由】 ………な、なに!?
Yue: ...W-what!?

【遠近】 いや、何でもない
Tochika: No, it's nothing.
【黒狐】 いや、なんでもなくねーだろどう考えても
Kurogitsune: How's that s'posed to be nothing?

【椿】 ………一体何なんだよお前
Tsubaki: ...What the hell's wrong with you?

【遠近】 理由は言えないが、オレの事は下の名で呼んでくれ
Tochika: I won't tell you my reasons, but call me by my first name.
【椿】 ハァ?
Tsubaki: Huh?
【遠近】 お前らも、オレの名前は秋良だ。 覚えておけ
Tochika: All of you, my name is Akiyoshi. Remember it.

【由】 ふうん、あきよしっていうんだメガネくん
Yue: Hmm, so your name is Akiyoshi, Megane-kun.
【黒狐】 はあ、いちいち仰々しい奴だな
Kurogitsune: Haah, what a colorful guy.

【由】 因みにオレは由っていうんだ、ヨロシクね!
Yue: By the way, I'm Yue, nice to meet you!

【秋良】 そうか、了解した、狐面
Akiyoshi: I see, got it, Fox Mask.

【由】 …………………。 わー、素でケンカ売られた。 ま、いーけど。
Yue: .......Wow, picking a fight from the start. Well, I don't mind.

【由】 ねえ、つばきは? 下の名前なんていうの?
Yue: Hey, what about Tsubaki? What's your first name?

【椿】 ………え………
Tsubaki: ...Eh...
【黒狐】 トーゴだろ。 椿灯吾
Kurogitsune: It's Tougo right? Tsubaki Tougo.

【由】 って、何で黒狐が知ってんの
Yue: Wait, why do you know it Kurogitsune?
【黒狐】 さっきからマスクメガネが何度か呼んでただろ
Kurogitsune: The masked four-eyes has said it a few times now.
【由】 …………………フーン?
Yue: .......Huh?

Tougo: .......
Kurogitsune: .....................

【灯吾】 ………ま、いいか。 そろそろ帰っていい? 幼稚園に妹迎えに行かなきゃいけないんだけど
Tougo: ...Well, whatever. Can I go home now? I have to pick my sister up from kindergarten.

【由】 え、妹? 妹いるの、つばき
Yue: Eh, sister? You have a sister, Tsubaki?

【灯吾】 居ちゃ悪いかよ
Tougo: Is there something wrong with that?
【由】 ううん。 そっか~、いもうとかァ~ イイネ!
Yue: No. I see~, a sister huh~ How nice!
Tougo: .......
【由】 って、そんな不審者を見るような目で見られると傷付くなァ………アハハ
Yue: Er, being looked at like I'm suspicious kinda hurts...ahaha.

【灯吾】 ………じゃあな
Tougo: ...See you.

【秋良】 いいか、この狐面には気をつけろ。 何かあったらオレに言え
Akiyoshi: Listen, be careful around this fox mask. Call me if something happens.
【灯吾】 ………そもそもお前が連れて来たんじゃ………
Tougo: ...You were the one who brought him in the first place...

【灯吾】 ハァ………ま、いーや。 何でも
Tougo: Hah...well, whatever. It's not important.

【由】 またね、つばき
Yue: See you later, Tsubaki.
【灯吾】 …………………………変なヤツ
Tougo: ..........Weird guy.

Yue: .......
【黒狐】 なんか、そっけないヤツだな~。 正に現代のワカモノって感じだぜ、あの冷めたツラ
Kurogitsune: Kind of a cold guy, ain't 'e~ That cool face is just like the youths of today.
【由】 ………やっぱり、うれしいなァ
Yue: ...I really am glad.
【黒狐】 …………………ン?
Kurogitsune: .......Mm?
【由】 なんか、会えると嬉しいんだよね。………不思議だけど
Yue: I'm glad I got to meet him. ...He's really mysterious though.
【黒狐】 …………………そりゃ、「食事」だからな
Kurogitsune: .......That's because he's the "meal".

【由】 …………………そうなの?
Yue: .......Is that it?
【黒狐】 そーゆーモンなんだよ、食事ってのは
Kurogitsune: That's how the meal is.
【由】 そうなんだ。 フーン………
Yue: So that's it. Hmm...
Kurogitsune: ..............

【秋良】 …………………やはり、そういう事なのか………
Akiyoshi: .......I knew it, so that's what it was...
【由】 ………え?
Yue: ...Eh?

【秋良】 いや、こちらの話だ。 だが、狐面。 お前が何を企んでいようと、お前の好きにはさせん
Akiyoshi: Nothing, just talking to myself. But, Fox Mask. Whatever it is you're planning, I won't let you do as you please.

【由】 ………なんで?
Yue: ...Why?
Akiyoshi: .....................

【秋良】 ………オレの、正義的に
Akiyoshi: ...It's my justice.
【黒狐】 ………プッ、正義だってセイギ! どっかのヒーロー番組みて~!
Kurogitsune: ...Pfft, he said justice, you hear that, justice! Just like in the hero shows~!
【秋良】 ………ムカッ
Akiyoshi: ...Shut up.

【由】 でも、オレあきよしとも知り合いになれて良かったよ? 有り難う、つばきに会わせてくれて
Yue: But I'm glad I got to know you, okay? Thank you for letting me see Tsubaki.

Akiyoshi: .......
【由】 それに、ちゃんとあきよしにだって会い………
Yue: Plus, I also wanted to meet...

【秋良】 狐と、仲良くなどする気はない。 お前が何を企もうとな
Akiyoshi: I'm not interested in making friends with a fox. Who knows what you could be scheming.
【由】 あらら?
Yue: Huh?

【秋良】 勘違いしないで貰おう、お前をここまで連れて来たのは、お前の動向を探る為だ
Akiyoshi: Don't misunderstand, I only brought you here to investigate your actions.

【秋良】 だがその魂胆が分かった今、それも終わりだ
Akiyoshi: But as soon as I uncover your scheme, that's the end.

【由】 なんか一人で始まって終わってるね………
Yue: It's like he's beginning and finishing it all by himself...
【黒狐】 勝手なヤツだな~~~。 で、それで一体どーするってんだよ?
Kurogitsune: He's really a guy who does what's convenient for him~~~ So, what're you gonna do after that?
Akiyoshi: .....................

【秋良】 ………それは、明日までに考えておく
Akiyoshi: ...I'll have decided that by tomorrow.
【黒狐】 考えてなかったのかよ………
Kurogitsune: You mean you haven't thought about it yet...

【由】 そっか。 じゃあ、あきよしもまた明日ね!
Yue: I see. Then I'll see you tomorrow, Akiyoshi!
【黒狐】 オマエもそれでいいのかよ、オイ
Kurogitsune: Hey, I can't believe you're actually okay with that.
【秋良】 ……………………………………さらばだ
Akiyoshi: ..............Farewell.

【由】 …………………オモシロイヒトだね~
Yue: .......What an interesting person~
【黒狐】 ああ、変わったヤツというよりは、ただのバカだな……… あんなの「食事」に使ったら、こっちまでバカになりそう………
Kurogitsune: Yeah, rather than being an unusual guy, he's more like your average idiot... If you use this kinda guy as your "meal", you're gonna turn into an idiot...
【由】 でも、一日で二人とも会えて、良かったよね。 オレたち結構運良くない?
Yue: But, I'm glad we saw them both on the same day. That was really lucky, wasn't it?
【黒狐】 確かに運もあるかもしれねーけど、大体そうなってんだよ。「食事」ってのは。 引き合うっていうか………波長みたいな? あんだよ、そういうのが
Kurogitsune: Sure that might've been lucky, but that's how the "meal" usually is. You're drawn together...like on the same wavelength, I guess? Something like that, anyway.
【由】 フ~ン?…………………
Yue: Hmm? .......

【由】 じゃあ、黒狐にもあるの? そういうの
Yue: Do you have something like that then, Kurogitsune?
【黒狐】 バッカ、おれさまは鼻がいいんだよ、おれの鼻に見合う食事がそう容易く見付かるかよ!
Kurogitsune: Stupid, with a nose as good as mine, do you think it wouldn't be easy for me to find a match for my meal!
【由】 …………………普通鼻じゃなくて目が高いとかだと思うけど
Yue: .......I thought your eyes were more important for this though.
【黒狐】 いいだろ別に。 それよか、マァ、確かに初日にしちゃ上出来だな。 それじゃ、そろそろ帰ろうぜ。 腹減ってきちまった。 今からなら晩飯の時間、間に合うだろ
Kurogitsune: Who cares? Anyway, that was pretty good work for the first day. It's about time t'go home. I'm starvin'. If we get goin' now we should be there in time for dinner, I think.
【由】 ………うん。 そうだね
Yue: ...Mmhm. That's right.
【黒狐】 なんか急にランチューの飯食いたくなってきたぜ
Kurogitsune: I suddenly got the urge to eat Ranchuu's food for some reason.

【由】 そんなの、いつもでしょ?
Yue: Isn't that the same as always?
【黒狐】 ヘッ、んなことねーよ! 腹が減ってるから仕方なく食ってやってるだけだっての!
Kurogitsune: Heh, it's not like that! It's just cos I'm so hungry I've got no choice but to eat it
【由】 アハハ、ホント素直じゃないなァ
Yue: Ahaha, you're really straightforward aren't you.

【由】 …………………じゃあ、帰ろうか
Yue: .......Let's go back, then.
【由】 ………また明日
Yue: ...See you tomorrow.
