rikoren: (errr...)
[personal profile] rikoren




【黒狐】 …………………どうだ………?
Kurogitsune: .......How's it look...?



【由】 スゴイなァ、お祭りって。 神社にもヒトビトがいっぱいだ………
Yue: Festivals sure are amazing. Even the shrine is full of humans...

【黒狐】 ………ウーン………
Kurogitsune: ...Hmmm...



【黒狐】 よっしゃ、イケる! このヒトゴミなら行けるな! さ、これに便乗してさりげなく帰ろうぜ! 大丈夫、ヒトビトに紛れてりゃわかんねーよ
Kurogitsune: Awright, we c'n do this! If there's this many people we'll be fine! Now, let's take advantage of the crowd and just casually head on back! Don't worry, if we slip in among the humans no-one will know.



【由】 …………………だといいけど
Yue: .......If you say so.

【???】 あっれー君たち………
???: Whaat's thiis~ it's you two...



【黒狐】 ………ウッ、その声は………
Kurogitsune: ...Ugh, that voice...

Yue: ...Ah.



【???】 どうしたの? こんな所で珍しい
???: What's the matter? It's unusual to see you here.



【由】 足部さん達だ。 コンバンハ~
Yue: Abe-san-tachi. Good evening~



【黒狐】 ………くそ、手下が来たか面倒な………!
Kurogitsune: ...Damn, a subordinate just had to come out...!



【足部さん達】 やだなーキミタチ、達ってなによ達って。 僕ちゃん一人よ~?
Abe-san-tachi: That's no good you two, there's no need to call me "tachi". I'm just one little person aren't I~?



【由】 アハハ、またまた~。 今日も色々はみでてますよ~
Yue: Ahaha, you're doing it again~ There's more sticking out again today~

【足部さん達】 エー、どこが~?
Abe-san-tachi: Really, where~?

【由】 アハハー
Yue: Ahaha~



【黒狐】 って、そんなのはどうでもいいんだよ。 足部さん達、アンタ達はここで何してんだ
Kurogitsune: Hey, forget about that for a minute. Abe-san-tachi, what're you guys doing here?



【足部さん達】 だから達じゃないって。………ホラ、今日祭りだから、ここで一生懸命働いてんのよ僕ら。 ついこの間正月だったっていうのに、祭りのお陰でまたヒトビトが沢山来てお神籤引いてくれたりお守り買ってくれたりで。
Abe-san-tachi: I already said I'm not "tachi". ...Look, we've been working very hard here, with today being the festival and all. Even though the New Year was just the other day, thanks to the festival we've still got a lot of humans coming to the shrine to pull fortunes and buy charms.



【足部さん達】 ホントお祭りさまさまっていうか狙い通りっていうか、僕ら忙しいっていうか
Abe-san-tachi: You could say that it's a great festival, or that everything's going as planned, or that we're really busy.



【由】 フ~ン………
Yue: Huh...

【黒狐】 そりゃ良かったな。 あと一人称が複数形になってるぜ
Kurogitsune: That's great. By the way, you're speaking in plural again.

【足部さん達】 エ~? ていうかキミたちこそ何なの、こんな時間にコッチに出てくるなんて珍しいじゃない。
Abe-san-tachi: Eh~? But really you two, it's strange to see you here at this time of night.



【足部さん達】 もしかして僕らの事手伝いに来てくれたの?助かるな~
Abe-san-tachi: Could you perhaps have come to assist us? It'd be a great help~



【由】 え? いや別にそういうわけじゃあ
Yue: Eh? No, that's not really...

【黒狐】 んなワケねーだろ。 様子がどんなモンか、ちょっと見に来ただけだ
Kurogitsune: Does it look like we did? We were just wondering how things're going, so we came to look.



【足部さん達】 フーン? 見に来ただけ、ねえ。 みにきただけ………フーン?
Abe-san-tachi: Hmm? So you just came to look, did you. Just to look...hmm?



【黒狐】 …………………。 で、足部さん達、アンタら狭塔様は今ドコに居るか知ってるか?
Kurogitsune: .......So, Abe-san-tachi, do you guys know where Sato-sama is right now?



【足部さん達】 エ、狭塔様~? 知らないの? 今まで家にいたのに?
Abe-san-tachi: Eh, Sato-sama~? You don't know? Even though you've been in the house all this time?

【黒狐】 ………いいだろ、別に! 知ってるなら教えろよ
Kurogitsune: ...So what if we don't! If you know then tell us.

【足部さん達】 ま、いいけど。 狭塔様なら、ホラ、あそこ
Abe-san-tachi: Well, alright. If you're looking for Sato-sama, he's right over there.




【足部さん達】 あそこでお仕事中よ~
Abe-san-tachi: He's hard at work over there~

【由】 …………………あ、狭塔さんだ………
Yue: .......Ah, it's Sato-san...

【黒狐】 …………………そ、そっか良かった間に合った………
Kurogitsune: .......I-is that so that's a relief we made it in time...

【由】 いつもと服が違うなァ。 狭塔さんがお仕事してるとこ、ちゃんとしたのは初めて見たかも
Yue: His clothes are different from usual. I think this is the first time I've seen Sato-san actually working.

【黒狐】 そういやそうかもな。 祈祷なんて滅多にやらねーし
Kurogitsune: It probably is. He rarely does prayers.

【足部さん達】 やだなー正月いっぱいやってたじゃない。 キミたちそういうの、一切手伝ってくれないもんなァ
Abe-san-tachi: That's no good~ There's been quite a lot of new years, haven't there? The way you two are, you've never once helped out.

【由】 あ、あはははは
Yue: A-ahahahaha.

【足部さん達】 ま、由君はしょーがないけど。 黒狐はただのタダ飯食いの穀潰しなんだからちょっとくらい働いても………
Abe-san-tachi: Well, with Yue-kun it can't be helped. Kurogitsune should try doing a little work though, rather than being a good-for-nothing idler who does nothing but eat our food...

【黒狐】 おれにはおれの役目があんの! つか、手伝わせてくれねーんだよ狭塔様が
Kurogitsune: I've got my own duties, y'know! Anyway, Sato-sama didn't ask for my help.

【足部さん達】 ま、それもしょーがないけどね
Abe-san-tachi: Well, that can't be helped either then can it.

【黒狐】 …………………そう言われるとそれはそれでムカツクぜ………
Kurogitsune: .......The way you said that really gets on my nerves...



【由】 まァまァ。 良かったじゃない、間に合って
Yue: Now now. It's good that we made it in time, right?

【黒狐】 そうだけどよ………
Kurogitsune: I guess so...

【足部さん達】 間に合ったって、何が?
Abe-san-tachi: Made what in time?



【由】 あ、イエ、こっちの話です
Yue: Ah, well, it's a long story.

【黒狐】 安心したらなんか腹減っちまったぜ。 なー由、さっさと帰ってメシにしよーぜ
Kurogitsune: Now that that's over with, I'm starving. Hey Yue, let's hurry up and go back for some food.

【由】 ………結局ウチでもちゃんと食べるんだね、ごはん
Yue: ...In the end we're still getting a real meal at home, huh.

【黒狐】 ったりめーだろ! 外は外、ウチはウチだ!
Kurogitsune: Of course! Outside is outside, home is home!

【足部さん達】 …………………フーン、そっか。 どっか行ってたんだ、キミたち
Abe-san-tachi: .......Hmm, I see. Where did you go, you two?

【由】 ………え
Yue: ...Er.



【黒狐】 ゲッ………ち、ちげーよ!
Kurogitsune: Guh...y-you got it all wrong!



【足部さん達】 ま、僕らには関係ないけど。 今日は山にもヒトビトがいっぱいで、境なんてないに等しいし。…………………ま、いーんじゃない?若気の至りってヤツだね
Abe-san-tachi: Well, it's none of our business anyway. With the mountain so full of people today, we suppose the boundaries would be no different. .......There's nothing wrong with that, is there? It's just some youthful mischief.



【由】 …………………完全に当てられたっぽいね
Yue: .......This is really embarrassing, isn't it.

【黒狐】 クソ、面倒なヤツに………
Kurogitsune: Damn, this guy's a pain...



【足部さん達】 そうそう、ついでに今日のキミたちの運勢、ここで引いてく?………多分凶だけど
Abe-san-tachi: Oh yes, while we're at it would you two like to try drawing your fortunes today?...Though you might get bad luck.



【黒狐】 いらねーよ! チッ、行くぞ由。 あんまりここで時間潰すと厄介なコトになりそうだぜ
Kurogitsune: We don't need that! If we waste any more time here we're gonna be in trouble.



【由】 もう既に十分なってる気がするけどね
Yue: I have the feeling we're already late enough for that, though.



【黒狐】 いいから行くぞ!
Kurogitsune: Let's just go already!



【黒狐】 じゃーな足部さん達、アバヨ
Kurogitsune: Bye Abe-san-tachi, seeya later.



【足部さん達】 あはは、せいぜい頑張ってね~
Abe-san-tachi: Ahaha, do your best~



【由】 …………………一応引いて行く? お神籤
Yue: .......Can I draw a fortune, just this once?

【黒狐】 ひかねーよ!!! ったく………
Kurogitsune: No you can't!!! Sheesh...



Abe-san-tachi: .......



【足部さん達】 さーて、ホントに彼らの運勢でも引いてみようかって言いたいところだけど。 
Abe-san-tachi: We were just about to ask if they really wanted to see their fortunes, though.



【足部さん達】 今日みたいな祭りの夜は、吉凶混ざっちゃってよく分からないんだよね。………さて、どちらと出るやら。
Abe-san-tachi: On a festival night like this one, the fortunes can be rather hard to understand....Now which way will they go, we wonder?



【足部さん達】 ………ま、いいか。 僕らは仕事仕事っと。………ね?
Abe-san-tachi: ...Oh well. We should get to work, work....right?

Profile

rikoren: (Default)
Kestrel

December 2021

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios