ふさわしい名で呼んでくれ
Oct. 30th, 2012 08:00 am
【灯奈】 ………あ、おにーちゃん!
Hina: ...Ah, Onii-chan!

【灯吾】 おう、お待たせ、灯奈
Tougo: Hey, I kept you waiting, Hina.

【灯奈】 ウン、待ってたよー。 今日もおともだちと一緒なの?
Hina: Mmhm, I was waiting~ Are you with your friends today too?
【灯吾】 …………………アー、それなんだけど………
Tougo: .......Yeah, looks like it...

【由】 こんにちは、灯奈ちゃん
Yue: Hello, Hina-chan.
【秋良】 …………………どうも
Akiyoshi: .......Greetings.

Hina: .......

【灯奈】 はい、由くんとマスクメガネ、こんにちは
Hina: Right, Yue-kun and Mask'n'Glasses, hello.
【秋良】 ………マスクメガネ………? その呼び方は止めて貰えないか
Akiyoshi: ...Mask'n'Glasses...? Would it be possible for you not to call me in that manner?

【灯奈】 だって、マスクとメガネでしょ?
Hina: But you have a mask and glasses, right?
【秋良】 確かにそれは一目瞭然だが、出来たらきちんと名で呼んで欲しい
Akiyoshi: Certainly that's very clear, but if you can I'd like you to call me by my proper name.

【灯奈】 だって、灯奈、名前知らないもん
Hina: But I don't know your name.

【灯吾】 あっきーって呼んでやれよ。 いちいち面倒くさいから
Tougo: Call him Akki. He'll just keep annoying you otherwise.

【灯奈】 あっきー? あっきーなの? このひと
Hina: Akki? So this person's name is Akki?

【秋良】 …………………なんとなく不本意だが、それでよしとしておこう
Akiyoshi: .......I'm reluctant, but if that's fine with you then I will accept.

【由】 つばきはいいけど、灯奈ちゃんはダメなんだ………
Yue: So Tsubaki's fine, but Hina-chan's not...
【黒狐】 基準がよくわからねェな~
Kurogitsune: I seriously don't get his standards~

【保育士】 あら、灯吾くん。 今日もお迎え、ご苦労様ね~
Nursery Teacher: Oh, Tougo-kun. It's nice to see you again, thank you for coming~
【灯吾】 あ、どうも
Tougo: Ah, thanks.

Hina: .......
【保育士】 ねえ、ちょっとだけいい? 来月の卒園式の事なんだけど………
Nursery Teacher: Hey, do you have a moment? It's about next month's kindergarten graduation ceremony...
【灯吾】 ああ、はい
Tougo: Ah, alright.
【保育士】 灯吾くんとお父さんにも、お手伝いお願いできるかしら? やっぱり、女手だけだと大変で……… 灯吾くんは春休みだし、お父さん平日お休み出来るでしょう? 毎回行事のたびに、お父さんお借りして申し訳ないんだけど………
Nursery Teacher: Would it be alright for you and your father to help out? It's a lot of work for just us women... You'll be on spring break, and your father can take a day off from work right? I'm really sorry for borrowing him every time an event comes up...

【灯吾】 別に、いいですよ。 親父、そういうの好きだから
Tougo: Nah, it's fine. Dad likes this kinda stuff.
【保育士】 あら、そう? ホント、助かるわ~。 園長先生もいないし、ホントどうしようかと思ってたの
Nursery Teacher: Oh, really? That's great to hear~ Without a principal, I was honestly wondering what to do.
【灯吾】 え、園長いないんですか?
Tougo: Eh, the principal's not in?
【保育士】 やだ、ウチに園長先生なんていないじゃない、何言ってるの?
Nursery Teacher: Oh no, we don't have a principal, what are you saying?
【灯吾】 え?
Tougo: Eh?
Hina: .......
=>