ほんとのことと、うらのこと
Feb. 12th, 2013 12:17 pm
【由】 ………そういえば、狭塔さんは「食事」って、した事あるんですか?
Yue: ...Come to think of it, have you had a "meal" before, Sato-san?
【狭塔】 ………うん? 急に、何ですか?
Sato: ...Hm? What brought that up, so suddenly?

【由】 狭塔さんは、「食事」についてどう思っているのかなァ、って思って
Yue: I was just wondering what Sato-san thinks of the "meal".
【狭塔】 必要があるから、するのでしょう。 それ以外にどうとも思っていませんが
Sato: We do it because it is necessary, I suppose. I don't have much of an opinion either way, outside of that.
【由】 そうじゃなきゃ、そんなにしたい訳じゃないって事?
Yue: So you don't really want to do it, so much as having to do it?
【狭塔】 「食事」を必要以上に愉しむ輩がいるのは本当ですが……… 私自身は、さほど興味がありませんので
Sato: It is true there are those who enjoy the "meal" for more than just necessity, but...I do not have much interest in it, myself.
【由】 掃除の方が好き、って事?
Yue: Because you like cleaning better?
【狭塔】 まあ、そう思っていただいて構いませんよ
Sato: Well, I can't say I mind that line of thought.
【由】 フ~ン?………狭塔さんって、そういうトコ、ウソツキだよね
Yue: Hmmm? ...So Sato-san's a liar when it comes to things like this, huh.

【狭塔】 ふふ。 そうですか? 由君にまでそう言われると、些か心外ですね
Sato: Fufu. Is that right? For even Yue-kun to say that, it's a little surprising.
【由】 いつもミコ様に言われてますもんね。 狭塔はウソツキ、ひねくれ者で素直じゃないって
Yue: Miko-sama says it all the time. Sato's a liar, he's contrary and dishonest, things like that.

【狭塔】 あの方にとっては、そうなるというだけですよ。 ………それよりも
Sato: That is only true where the lady is concerned. ...Leaving that aside.
【由】 ………え?
Yue: ...Eh?
【狭塔】 確かに、君にとって、「食事」は特別な意味を持つ。 その為に、こうして君は特別に、山を下りることを許された
Sato: Certainly, the "meal" holds special meaning for you. That is why you were given special permission to go to town.

Yue: .......
【狭塔】 ………必要があるからです。 その事を忘れないでください
Sato: ...Because there was necessity for it. Please do not forget that.

【由】 …………………それには、オレ自身の気持ちは、関係ない、ってコトですか?
Yue: .......So what you're saying is, my feelings have nothing to do with it?
【狭塔】 わざわざ言わなくとも、君なら解っていると思いますが。 こういう事を言うのが、私の役目なので
Sato: I'd hoped you'd understand without my telling you... But it is my duty to speak about these sorts of things.
【由】 …………………知ってます
Yue: .......I know.
【狭塔】 ………宜しい。 さあ、もう戻りなさい。 出かける時間まで、少し休んだ方が良い
Sato: ...Good. Now, please go back inside. It would be good for you to rest a little, before you go.

【由】 はい。…………………
Yue: Yes, sir. .......

【由】 …………………ホント、狭塔さんて、容赦ないなァ
Yue: .......Sato-san really has no mercy.

【由】 オレ自身の気持ちかァ。………そんな事、元々考えてなかったけど
Yue: My feelings, huh....I hadn't thought of that before, though.
【由】 それをわざわざ思い出させた上でそう言うんだから。………オレも、狭塔さんてひねくれてると思うよ
Yue: You said that specifically so I'd be reminded of it. ...I think that's part of Sato-san's contrariness, too.
=> If you failed to trigger the requirements for any route
=> Normal continue